Kinghts and Queens of England

Normal
0

21

false
false
false

HU
X-NONE
X-NONE

/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:”Norml tblzat”;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:”";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:”Calibri”,”sans-serif”;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:”Times New Roman”;
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}

Előző héten ismét átfogóbban foglalkoztunk a szigetországgal. A brit történelem és kultúra szerepelt a központban. Mivel ezúttal az átlagéletkor nem haladta meg a 6 évet, kicsit simább vizekre eveztünk és e korosztály számára emészthető és élvezetes tevékenységek során próbáltuk beléjük „csempészni” ennek a nagy múltú népnek a történelmét, ismereteit, persze jelentős angol nyelvi tudással tarkítva.

Az első dolog, amire minden alkalommal rávetítünk, hogy hol is található Nagy Britannia a Földgömbön, illetve mely fő tartományokból áll, és azoknak mik a szimbólumai, színei, jellemzői. Most is kaptak a gyerekek munkafüzetet, melybe nagy lelkesedéssel vágták, ragasztották, színezték a hét során elkészült sok-sok információt hordozó anyagot.   

Az időjárás igazi nyári kánikulával ajándékozott meg minket a héten.  Ennek megfelelően a gyerekek minek is örülhettek volna jobban, mint annak a mókás hernyó játéknak, melynek megannyi lábából és csápjaiból száz felé fröcskölt a víz. a kinti játékok során azonban számtalan hagyományos angol gyermekdallal, mondókával körjátékkal ismertettük meg a gyerekeket, melyekből a nagy kedvenc a „London bridge is falling down”  és a „What’s the time Mr Fox?” .  Nagy érdeklődéssel forgatták a krikett ütőt is. Habár ennek az igazi angol úri sportnak a bonyolut szabályait persze földi halandó nem ismeri, hiszen  a Britannica Encyclopedia is legalább 40 oldalon keresztül taglalja, a gyerekek nagy élvezettel ütögették a labdát a kapukon át.

A hét – főleg a lányok körében – legnépszerűbb tevékenysége a koronakészítés és királynőválasztás volt. (Természetesen valamennyi szépséges táboros kislány királynő lehetett) A palást, országalma és jogar megtette a hatását. Néhány percre mindegyikük igen fenségesen tudott viselkedni, egy teljes ország irányításának feladatát cipelve hátukon… A fiúk öröme sem maradt el, ők lehettek a királynő védelmezői, testőrei, lovagjai, mely tisztséget megfelelő büszkeséggel és komolysággal viseltek…

A szokásos pénteki táborzáró teadélutánon természetesen ismét a brit eleganciának adtunk teret, csodálatosan megterített asztalunkkal és az azon kínált angol fekete teával és a hozzá járó angol piskóta (Victorian sponge cake).

 

Article source: http://nyelvovi.blog.hu/2011/07/31/kinghts_and_queens_of_england